Album RU 2016 on .phonographiq label
Electronic and Spoken Word (Field Recording, Abstract)
[PT] perto da minha casa existe um lugar sonoro. este lugar é habitado, naturalmente, por uma imensidão de sons. alguns deles existem por aqui há muito muito tempo. são já velhos estes sons e alguns parecem querer partir. outros há que resistem e vivem em comunhão com as pessoas que habitam também este lugar sonoro. estas pessoas, meus vizinhos, vivem em comunhão com outras pessoas, também vizinhos, e com os seus animais. alguns são pastores e levam as ovelhas a pastar na Serra da Estrela, o ponto mais alto de Portugal Continental. estas ovelhas usam uma “loiça” especial, formada por chocalhos e campainhas. assim, desta forma, produzem uma música longa, contínua, minimal e ajudam os pastores a saberem delas, a saber que não se perdem pela serra acima ou abaixo. este lugar sonoro, já o disse, é habitado e no seu quotidiano, nas lides da lavoura, por exemplo, utiliza-se a água para regar os campos sedentos de vida. a água escuta-se em cada recanto deste lugar sonoro. dá-lhe vida. a serra avista-se em todo este lugar sonoro. é a própria vida. [ENG] near my house there is a sound place. this place is inhabited, of course, by a multitude of sounds. some of them are here for a very long time. are old these sounds and some seem to want to leave. there are others who resist and live in communion with people who also inhabit this sound place. these people, my neighbors, living in communion with others, also neighbors and their sheeps. some are shepherds and lead the sheep to graze in the Serra da Estrela, the highest point in Portugal. these sheep use a special "dish", consisting of rattles and bells. thus, in this manner produce a long, continuous minimal music and help the shepherd to know them, namely it is not lost by the saw above or below. this sound place, I have said, is inhabited and in the daily lives of this people, in the farming of labors, for example, water is used to irrigate the thirsty fields. the water is heard in every corner of this sound place. produces life. the mountain, above, is life itself tracklist: 00:00-02:00 - guitar ambience 01:55-06:00 - vento da serra (wind) 05:55-08:50 - água da serra (water) 07:40-15:55 - ovelhas na serra (sheep) 15:55-21:05 - o pastor (acerca da loiça do gado) (shepherd) 21:03-23:55 - água da serra 2 (na mina) (water mine) 21:50-23:55 - motor de água (water motor) 23:50-31:50 - silvas a arder (brambles on fire) 31:45-34:00 - formigas sonoras (ants (music for)) 33:55-41:40 - 4 aldeias do xisto (4 schist villages) 41:20-43:11 - guitar ambience 2 credits Technical notes: Title: Sound Places: Serra da Estrela, Vol. 2 Luís Antero: field recordings and sound composition Location: several villages of the Serra da Estrela territory Date: 2015 (between april and july) and 2016 (january and february) Original photos and collage: Luís Antero Artwork: .phonographiq (cc) 2016 .phonographiq
Luís Antero , album by |
Luís Antero photography |
No | Title | Artist | Composer | Duration |
---|---|---|---|---|
1 | Sound Places: Serra da Estrela, Vol. 2 | Luís Antero | 43:11 | |
2 | guitar ambience | Luís Antero | ||
3 | vento da serra (wind) | Luís Antero | ||
4 | água da serra (water) | Luís Antero | ||
5 | ovelhas na serra (sheep) | Luís Antero | ||
6 | o pastor (acerca da loiça do gado) (shepherd) | Luís Antero | ||
7 | água da serra 2 (na mina) (water mine) | Luís Antero | ||
8 | motor de água (water motor) | Luís Antero | ||
9 | silvas a arder (brambles on fire) | Luís Antero | ||
10 | formigas sonoras (ants (music for)) | Luís Antero | ||
11 | 4 aldeias do xisto (4 schist villages) | Luís Antero | ||
12 | guitar ambience 2 | Luís Antero |