Αλέξια
Cypriot (The Re-miXes)
Album GR 2011 on Performance Street label
Electronic, Folk, World and (Experimental, Downtempo)
© Copyright - Alexia Vassiliou / Performance Street (885767825390)
This long awaited compilation is an ode to Alexia's country Cyprus and the 1974 Turkish invasion resulting in the displacement of thousands of Greek Cypriots. It is narrated in Alexia's native dialect; Cypriot. Remixes created in New York by Matheos.
Album Notes
This idea began in 2000 when i was living in New York for a few months, with close friends. My friend Mathew Sprague aka Matheos, was working in a studio in the Village on really cool remixes and since we had begun to collaborate on different ideas, he asked me if i had any of my writings in Cypriot, which is the dialect of my native country Cyprus, a Greek dialect, closer to Ancient Greek. I incidentally did have some writings in this dialect, so i took them to the recording studio and started to experiment. There was a war in 1974, the Turkish invasion which led to our displacement, to thousands of Greek Cypriots' displacement, till today. The war was very traumatic for all of us, especially for all the children which. I was 10 when Turkey invaded, i remember vividly the sirens of war, my grandparents, my mother Athena and my sister Marita running to save ourselves from the bombings, fleeing and going near the British military basis in Derynia to stay till the cease fire. There where 2 phases of the war, the 2nd phase resulting in our displacement. Ever since that day, we have been hoping and praying for our return and the removal of all Turkish troops. I have left part of my voice there.. my singing voice, so that it may keep Famagusta, my hometown company, till we return someday soon. I would like to Thank my dear friend Matheos for his wonderful idea/ideas and for the brilliant work he did on the Cypriot' s remixes! The original triple album Re-bE, with the track included, is available on iTunes, Amazon, CD Baby.
LAYOUT by Maria Kalavrezou.